接続詞だけじゃない!?関係副詞comoの使い方を例文で解説【スペイン語】

relativo-como

接続詞のcomoや前置詞的に使われるcomoには、実は、関係副詞の用法もあります。

ここでは、関係副詞comoの意味や使い方を解説ました。

関連記事でさらに詳しく

目次

関係副詞comoの用法

“como”は方法・様態の名詞(modo, forma, manera)または副詞を先行詞とする関係副詞です。

関係副詞comoの用法は以下の3つです。

関係副詞comoの用法
  1. 制限用法
  2. 独立用法
  3. 前置詞的用法

それぞれの用法の違いについては、関係詞は接着剤!スペイン語における関係詞の意味と使い方を丁寧に解説にて解説していますので合わせてご覧ください。

\関係代名詞que例文一覧/

例文日本語訳
Eso depende de la manera como lo realice.それは実施されるやり方によります。
Nos explicó cómo lo había llegado.彼はどうやって到着したのか私たちに説明してくれた。
Es mejor que lo hagas como tú quieras.君の好きなようにそれをした方がいい。
La que está tocando el piano allí, que es mi hija, se ve brillante como una estrella.あそこでピアノを演奏しているのは、私の娘だが、星のように輝いて見える。
Debes aconsejar a tu hijo como padre.君は父親として息子に助言すべきだよ。

以下で解説していきます。

制限用法

先行詞の意味を限定する制限用法では、方法・様態の名詞や副詞を先行詞にとります。

例えば、次のような使われ方をします。

  • el modo como …
  • la manera como …
  • la forma como …

ただし、この用法ではcomoの代わりにen queがよく用いられます。

Eso depende de la manera como lo realice.
それは実施されるやり方によります。

ここでの como は制限用法として先行詞 la manera を修飾しています。

comoが導く関係節がla maneraの意味を限定しているということです。

en queを用いると次のようになります。

Eso depende de la manera en que lo realice.

独立用法

独立用法とは、関係詞como自体が先行詞の意味を含んでいる用法のことを言います。

独立用法のcomo節が名詞節(主語・目的語など)として働いているときは、疑問詞 cómo とするのが一般的です。

  • Me gustó cómo nos enseñó el profesor.「教授の教え方が気に入った。」
    • como節は動詞gustarの主語
  • No sé cómo hacerlo. 「それをどうやるべきか分からない。」
    • como節は動詞saberの目的語

Nos explicó cómo lo había llegado.
彼はどうやって到着したのか私たちに説明してくれた。

独立用法のcomo節が名詞節として働いているので、ここでは疑問詞cómoとします。

例文中の動詞explicarの目的語はla manera[el modo]などの”方法”なので、文の成り立ちは次のようになります。

  • Nos explicó la manera como lo había llegado.
    • Nos explicó como lo había llegado.
      • Nos explicó cómo lo había llegado. (完成!)

Es mejor que lo hagas como tú quieras.
君の好きなようにそれをした方がいい。

ここでのcomoは「~するように」という方法・様態を表します。

この用法は「関係副詞の独立用法」というよりも一般的には「接続詞」と考えられるようです。

como 節内の動詞 querer が接続法 quieras に活用されているのは、話者(主語)が「君の好きなようにやればいい」と言う場面ですが、その”方法”を知らないために接続法にします。

前置詞的用法

comoを名詞句の前に置いて、前置詞のように用いる用法です。次の2つの使い方があります。

  • 比喩「〜のような」
  • 資格「〜として」

比喩として用いる際、名詞につく冠詞の有無については、本来『数えられる名詞かどうか』で決まります。

  • 単数の可算名詞は「不定冠詞か無冠詞」になる
    • Él ha empezado a hablar el español como pez en el agua.「彼は水を得た魚のようにスペイン語を話し始めた。」
  • 単数の不可算名詞は「定冠詞か無冠詞」になる
    • Ella tiene un gran corazón como el sol[sol].「彼女は太陽のように寛大な心を持っている。」
  • 複数名詞に「無冠詞」になる

La que está tocando el piano allí, que es mi hija, se ve brillante como una estrella.
あそこでピアノを演奏しているのは、私の娘だが、星のように輝いて見える。

ここでの como は比喩「~のような」という意味で用いられています。

主語(La que está tocando el piano allí)がse ve brillante「輝いて見える」という文です。

como una estrellaが副詞句として動詞verseを修飾しています。

このようにcomoは前置詞のような働きもします。


Debes aconsejar a tu hijo como padre.
君は父親として息子に助言すべきだよ。

ここでのcomoは資格「~として」という意味で用いられています。

この場合comoに続く名詞は基本的は無冠詞で用いられます。そのためcomo padreとなっています。

ただし、形容詞や前置詞句などで修飾されるときは、不定冠詞が付きます。

Me recibieron como un miembro de la familia.
彼らは私を家族の一員として迎えてくれた。


まとめ

記事の内容をまとめます。

記事のまとめ
  • 関係副詞comoの用法は以下の3つ
    • 制限用法, 独立用法, 前置詞的用法
  • 制限用法では、comoの代わりにen queがよく用いられる
  • 独立用法のcomo節が名詞節(主語・目的語など)として働いているときは、疑問詞 cómo とするのが一般的
  • 「~するように」という方法・様態を表すときは、接続詞comoと考えて良い

以上です。

この記事で関係詞comoへの理解が深まれば嬉しいです。comoの使い方が理解できたら、ぜひ自分だけの例文を作ってみましょう。理解できたらすぐにアウトプットすべきです。

関係詞それぞれのより詳しい説明に関しては、下記のリンクから記事をご覧ください。

筆者が文法学習で使用している参考書は以下の2つです。

\筆者が主に使用している参考書/

  • URLをコピーしました!
目次