Vida de Rico – Camilo【歌詞・日本語訳】

Vida de Rico 歌詞
スポンサー

コロンビア人アーティスト Camilo の大ヒット曲『Vida de Rico』を紹介します。

曲の概要

タイトルは『お金持ちの暮らし』とありますが、この曲は裕福ではない主人公が、彼女に向けて素敵な暮らしを約束することを歌った曲です。持っているものは少なくても、それをすべて彼女に捧げようとする気持ちがよく伝わる歌です。

個人的には裕福な暮らしと主人公が提供する暮らしを対比させながら歌っている点がすごく好きです。自分の身の丈をわきまえていて、決して背伸びをしていない。主人公の正直な気持ちに共感できます。

また、所々で韻を踏んでいるのが聞いていて心地がいいです。だから、すごくフレーズが耳に残るんだと思います。

スポンサー

Vida de Rico 歌詞・和訳

Yo puedo ofrecerte una vida muy interesante.
Pero depende, para ti ¿qué es interesante?
Si estás pensando en discotecas, carros y diamantes, entonces puede que pa’ ti sea insignificante.
君にとても面白い人生をあげるよ。
でもそれは人によるよね、君は何に興味があるのかな?
クラブや車、ダイヤモンドのことを考えているなら、つまらない人生かもしれない。

No es vida de rico pero se pasa bien rico.
Y si en la casa no alcanza pa’l aire te pongo abanico.
裕福な暮らしではないけど、優雅な時間を過ごせるよ。
家で風が欲しくなったら、扇風機付けてあげるからね。

Yo no tengo pa’ darte ni un peso pero sí puedo darte mis besos.
Pa’ sacarte, yo tengo poquito pero es gratis bailar pegaditos.
Yo no tengo pa’ abrirte champaña pero sí cervecita en la playa.
Aunque es poco lo que yo te ofrezco con orgullo, todo lo que tengo es tuyo.
君にあげるほどお金はないけど、キスはしてあげられる。
君をデートに誘うだけのお金はあるけど、くっついてダンスするのにお金はかからないよ。
君にシャンパンは開けてあげられないけど、ビーチでビールくらいは飲ましてあげれるよ。
自信を持って、君に捧げられるものはほとんどないけれど僕のものはすべて君のものだよ。

Sería mentira decir que ahora mismo puedo darte el viaje que tú te mereces.
No será Europa, pero el Sol cayendo desde mi balcón, medio se le parece.
Y yo que tú no me acostumbraría a estar aquí en estas cuatro paredes.
Haría todo por comprarte un día casa con piscina, si Diosito quiere.
「今すぐに君にふさわしい旅行をプレゼントするよ」って言うのは嘘になるかな。
ヨーロッパじゃないだろうけど、バルコニーから夕陽が沈んでいくのが見える場所さ。
もし僕が君なら家に閉じこもっているのは慣れないだろうな。
神の思し召しがあれば、いつの日か君にプール付きの家を買うために何でもするよ。

Yo no tengo pa’ darte ni un peso pero sí puedo darte mis besos.
Pa’ sacarte yo tengo poquito pero es gratis bailar pegaditos.
Yo no tengo pa’ abrirte champaña pero sí cervecita en la playa.
Aunque es poco lo que yo te ofrezco con orgullo, todo lo que tengo es tuyo.
君にあげるほどお金はないけど、キスはしてあげられる。
君をデートに誘うだけのお金はあるけど、くっついてダンスするのにお金はかからないよ。
君にシャンパンは開けてあげられないけど、ビーチでビールくらいは飲ましてあげれるよ。
自信を持って、君に捧げられるものはほとんどないけれど、僕のものはすべて君のものだよ。

Aunque no es mucho es tuyo, tuyo, tuyo.
多くはないけど君のものだよ、君のもの。

No es vida de rico pero se pasa bien rico. (se pasa bien rico)
Y si en la casa no alcanza pa’l aire te pongo abanico.
裕福な暮らしではないけど、優雅な時間を過ごせるよ。
家で風が欲しくなったら、扇風機付けてあげるからね。

Yo no tengo pa’ darte ni un peso pero sí puedo darte mis besos.
Pa’ sacarte yo tengo poquito pero es gratis bailar pegaditos. (pegaditos)
Yo no tengo pa’ abrirte champaña pero sí cervecita en la playa. (ay, en la playa)
Aunque es poco lo que yo te ofrezco con orgullo, todo lo que tengo es tuyo.
君にあげるほどお金はないけど、キスはしてあげられる。
君をデートに誘うだけのお金はあるけど、くっついてダンスするのにお金はかからないよ。
君にシャンパンは開けてあげられないけど、ビーチでビールくらいは飲ましてあげれるよ。
自信を持って、君に捧げられるものはほとんどないけれど、僕のものはすべて君のものだよ。

タイトルとURLをコピーしました