- スペイン語の動詞 Buscar の意味や用法を知りたい人
- Buscar の使い方について例文を通して理解を深めたい人
本記事では Buscar の用法を8個の例文で説明していきます。どのように活用されて、その用法にはどんなものがあるのかを紹介していきます。
Buscar の意味と用法
基本的な意味は『探す』です。その場にないものや人などを求めるというイメージでしょうか。
物を探す▶︎探しにいく
人を探す▶︎迎えにいく
〜することを探す▶︎〜することを目指す
意図せず探す▶︎(災難を)招く
Buscar algo[a + 人] 物や人を探す
¿Sabes dónde está la llave? – No sé, búscala tú mismo.
鍵がどこにあるか知っている?- 知らないよ、自分で探しな。
解説
後半部分の búscala の部分です。後ろにくっついている la は直接目的格代名詞の la です。la llave を省略しています。肯定命令においては、目的格代名詞は動詞の後ろにくっつきます。
Oye, te buscan en la puerta.
ねぇ、玄関に誰かが君を訪ねてきているよ。
解説
buscan の目的語はその直前の直接目的格代名詞 te になります。『君を』という意味になります。主語は省略されていますが、『誰か』ということです。buscan と複数形になっているので、複数人が訪ねてきているということでしょう。訪ねてきているのが1人と分かっていれば busca と三人称単数形で表現してもいいでしょう。
Busqué en internet un libro discutido que quería.
インターネットで欲しかった話題となっている本を探した。
解説
Busqué の後ろを見てみると、その目的語は un libro ということが分かります。正確に言えば就職されているので、un libro discutido que quería までが Buscar の直接目的語です。
Hoy tengo trabajo hasta las cinco. Así que te buscaré en coche a las seis en la estación.
今日は5時まで仕事があるから、6時に車で駅に迎えに行くね。
解説
Buscar は目的語に人を持ってきて『(人を)迎えにいく』と表現することもできます。後半部分の te buscaré の部分ですが、「君を探しにいく」とするのではなく、「君を迎えにいく」と訳すと自然です。
Buscar + 不定詞 ~することを目指す
El proyecto busca generalizar la manera de estudiar el español.
このプロジェクトはスペイン語の勉強方法を普及することを目指している。
解説
Buscar は目的語に動詞の不定形を持ってくることができます。不定詞は「〜すること」という名詞的な働きをします。例文中では busca generalizar の部分です。『ある何かをすることを探す(探している)』というのは、その場にない状況を求めていると捉えることができます。例文における Generalizar(普及する)することを求めるというのは、言い換えると、『普及することを目指している』となり得ます。
Buscarse 捜される/募集される
¡Mira! Se busca la persona que tenga licenciado de nutrición como tú.
見て、君のような栄養の学位を持っている人を募集しているって。
解説
再帰代名詞 Buscarse は三人称活用され、受身表現としてよく使われます。つまり『探される(捜される』もしくは『募集される』という意味で用いられます。例文中では se busca の部分ですが、この se は再帰代名詞です。ちなみに se 受身は主語が動詞の後ろに置かれることが多いので、例文中の主語は la persona です。
Buscarse (災難などを)招く
Me he buscado la propia desgracia.
私は自ら不幸を招いてしまった。
Tú te la has buscado.
余計なことをしたな。
解説
Buscarse はその場にないネガティブなものを意図せず探してしまう意味でも用いられます。意図せず探すというのは『自分自身に悪いものを招く』ということです。
以上です。この記事で Buscar の理解が進めば嬉しいです。