現在サイトリニューアル中!

【110の例文】スペイン語で自分の感情を表現できるようになろう!

スペイン語 感情
想定している読者
  • スペイン語で今の感情を伝えたい人

この記事では、喜びや悲しみなど自分の気持ちをスペイン語で表現できるように語彙をまとめました。

ただし、注意してほしいのは日本語がスペイン語に完全にハマるものはないということ。

目次

感情を表すときの動詞のパターン

ここでは感情を表すときの一定のパターンを確認しておきます。

Yuki

闇雲に覚えることをせずに、同じ型のものはまとめて覚えるといいでしょう。

次項の感情表現の多くが次の型に基づいています。

感情表現でよくあるパターン
  1. Sentirse + 形容詞・副詞
  2. Estar + 形容詞
  3. Ponerse + 形容詞
  4. Tener + 名詞
  5. Ser + 名詞
  6. Encontrarse + 形容詞・副詞
  7. ¡Qué 形容詞!【感嘆文】
  8. Llenar(se) de 名詞

感情表現には接続法を伴うものがあります。どういう時に直説法、接続法になるのか悩む人は以下の記事を参考にしてください。

1. sentirse + 形容詞・副詞

動詞SentirseはSentimiento「感情」の関連語です。形容詞や副詞などを伴って、「〜を感じる」と表現できます。

¿Cómo te sientes? – Me siento muy bien.
気分はどう? – すごくいいよ。
副詞:bien

Me siento sola aquí.
ここでは孤独に感じる。
形容詞:sola

2. Estar + 形容詞

代表的なのが「状態」を表す動詞Estarと形容詞の組み合わせ。「〜している」という状態を表現できます。

Estoy contento del resultado del examen.
試験の結果には満足しています。
形容詞:contento

contentoは形容詞なので、女性の場合はcontentaになります。

3. Ponerse + 形容詞

Estar+形容詞とは違い、「ある状態にする・なる」ことを言いたい場合は動詞Ponerseを用います。

Yuki

Ponerseである状態になって、その状態が続いているのがEstarと考えればいい。

Me he puesto feliz al oír casarse a mis amigos.
友人の結婚を聞いて嬉しくなりました。
形容詞:feliz

4. Tener + 名詞

動詞Tenerは名詞を伴い、「ある状態を持っている」つまり「ある状態にある」ことを表現できます。

Te tengo envidia de poder viajar por el Europa.
ヨーロッパを旅行できるなんてうらやましい。
名詞:envidia

5. Ser + 名詞

A=B「AであることはBだ」を表現できる繋辞動詞Serでも感情表現できます。

Es un alivio que te estés recuperando tan rápido.
君の回復が早くて安心しました。
名詞:un alivio

他にもEncontrarseやLlenar(se)などの動詞やquéなどを用いた感嘆文でも感情表現できます。

スペイン語での基本的な感情表現【リスト】

ここでは、感情表現を「ポジティブなもの・ネガティブなもの・それ以外」に分類して、それぞれの基本的な表現の仕方を紹介します。

スクロールできます
ポジティブな感情ネガティブな感情それ以外の感情
喜びはずかしさ眠い
満足(幸せ)怒り驚き
楽しい残念責任感
感謝退屈・つまらない・飽きる空腹
愛情・好き焦り喉乾いた
欲する嫌い鳥肌が立つ
感動するめんどくさい泣ける
すごい・感嘆・尊敬痛い我慢
誇り疲れ・ストレス・憂鬱
ひらめく
インスピレーション
混乱・困る・戸惑う
魅了嫉妬・妬み
懐かしさ不安・心配
気持ちいい・落ち着く後悔・悔しい・屈辱
癒される・和む罪悪感・後ろめたい
興奮悲しみ
自信がある不快・気持ち悪い
安堵・安心緊張
興味・関心失望・呆れる
孤独・寂しさ
恐怖・不気味

ポジティブな感情表現

スクロールできます
日本語スペイン語例文
喜ぶAlegrar
Alegrarse de
Llenarse de alegría
Me alegra que vengas a verme.
君が会いに来てくれてうれしい。
Me alegro de verte.
君に会えて嬉しい。
Me llené de alegría.
喜びで溢れた。
喜ばしいことだSer una alegríaEs una alegría que se casen.
彼らが結婚したなんて喜ばしい。
幸せだEstar felizEstoy feliz de pasar mucho tiempo contigo.
君と多くの時間を過ごせて幸せだよ。
満足しているEstar contento/aEstoy contento del resultado del partido.
僕は試合の結果には満足しているよ。
ありがとうGracias por…Gracias por venir aquí.
ここに来てくれてありがとう。
感謝しているAgradecer
Estar agradecido/a
Le agradezco su propuesta.
Estoy agradecido por su propuesta.
私は彼の提案に感謝しています。
ありがたいことだSer de agradecerEs de agradecer que me comparta el piso.
彼女がマンションの部屋をシェアしてくれてありがたい。
楽しむDivertir
Divertirse
Disfrutar de
Me divierte hablar contigo.
君と話をするのは楽しいよ。
Me divierto con tu cuento.
君の話がおもしろい。
Disfrutamos de la comida.
私たちは食事を楽しんだ。
好きGustarMe gustan las frutas.
フルーツが好きです。
恋しているEstar enamorado/aEstoy enamorado de ti.
僕は君に恋しているよ。
欲している
ほしい
QuererQuiero beber una cerveza.
一杯のビールが飲みたい。
感動する
興奮する
Impresionar
Dar la impresión
Emocionar
Me impresiona el talento que tiene en esta película.
この映画の彼の演技力に感動した。
Me dio la impresión de que no estaba feliz.
彼は幸せではない印象を受けた。
Me emocionó su discurso en público.
私は彼女のスピーチに感動した。
感嘆する
感心する
Admirar
Admirarse
Sentir admiración por
Te admiro por tu esfuerzo.
君の努力に感心するよ。
Me admiro de tu paciencia.
Siento admiración por tu paciencia.
君の忍耐力には感心するよ。
賞賛に値するSer admirable
Ser de admirar
Es admirable tu esfuerzo.
Es de admirar tu esfuerzo.
君の努力は賞賛に値するよ。
尊敬するTener respeto a 人
Respetar
Todos le tenemos respeto al alcalde de la ciudad.
みんな町長に敬意を払っている。
Te respeto pero no estoy de acuerdo de tu opinión.
尊敬しているけど、君の意見には同意できないよ。
ワクワクするIlusionar
Estar ilusionado/a con
Me ilusiona el viaje de España.
Estoy ilusionado con el viaje de España.
スペインへの旅行にワクワクしている。
人に期待させるHacer ilusión a 人Me hace mucho ilusión poder ver la amiga.
女友達に会えるのがとても楽しみです。
興味があるInteresar
Tener interés por[en]
No me interesa tanto ver la película.
No tengo interés en ver la película.
私は映画を見ることに興味がない。
人の関心を引くAtraerEsa cámara nos atrae a muchos aficionados.
そのカメラは多くの愛好家を魅了した。
誇りに思うEstar orgulloso/a de 人Estoy orgulloso de ti.
君を誇りに思うよ。
ひらめくOcurrirseleSe me ocurrió la buena idea para mejorar el español.
スペイン語を上達させるいいアイデアを閃いた。
懐かしいEchar de menos
Extrañar
Te echo mucho de menos.
Te extraño mucho.
君がいなくて寂しいよ。(君のことが懐かしいよ)
気持ちがいい
心地がいい
Ser agradable
Estar cómodo/a
El clima en esta estación es muy agradable.
この季節の気候はとても気持ちがいい。
Estoy muy cómoda en tu casa.
君の家はとても居心地がいいよ。
落ち着くCalmarse
Tranquilizarse
Tranquilo/a(間投詞的)
Cálmate.
Tranquilízate.
Tranquilo/a.
落ち着いて。
落ち着かせるTranquilizarMe tranquiliza estar contigo.
君といると落ち着くよ。
癒される
リラックス
Relajar
Relajarse
Me relaja esta canción.
Me relajo con esta canción.
この曲を聞くとリラックスできる。
安堵・安心Aliviar a 人
Ser un alivio
Me alivió saber que no estaba en peligro de muerte.
Fue un alivio saber que no estaba en peligro de muerte.
命に別状はないと知ってホッとした。
自信があるTener confianza en SÍ mismo/aTengo confianza en mí mismo.
僕は自分に自信があります。
自信に満ちているEstar lleno/a de confianza en SÍ mismo/aEstá llena de confianza en sí misma.
彼女は自信に満ちている。

▲リストに戻る

ネガティブな感情表現

スクロールできます
日本語スペイン語例文
恥ずかしいSentir vergüenza
Ser una vergüenza
Dar vergüenza
Siento vergüenza de hablar en público.
Es una vergüenza que yo hable en público.
Me da vergüenza hablar en público.
私は人前で話すのが恥ずかしい。
怒っているEstar enfadado/a con
Estar enojado/a con
Está enfadada con su novio.
彼女は彼氏に対して怒っている。
Estoy enojado contigo.
君に対して怒っているよ。
激怒しているEstar indignado/a con
Llenarse de indignación
Estoy indignado con mi amigo.
私は友人に激怒している。
Se ha llenado de indignación con la noticia.
 彼はニュースを聞いて激怒した。
残念だSentir
Ser una pena
Siento mucho su muerte.
Es una pena su muerte.
彼の死が残念でならない。
退屈だAburrir
Aburrirse
Estar aburrido/a
Me aburre la serie coreana.
韓国ドラマは退屈だ。
Me aburro de ponerme a la larga cola.
長い列に並ぶのはうんざりする。
Estoy aburrido de la clase de matemáticas.
数学の授業が退屈だ。
飽きたEstar harto/aEstoy harto hacer lo mismo una y otra vez.
同じことを何度も行うのは飽きました。
焦っている
(我慢できない)
Estar impaciente
Ser impaciente
Estoy impaciente con la retraso del avión.
飛行機の遅延に焦っている。
No seas impaciente.
慌てるな。
嫌いNo gustarleNo me gusta jugar al futbol.
サッカーをするのが嫌いです。
憎いOdiar
Tener odio a
Sentir odio por
Odio las personas que se quejen de los demás.
Tengo odio a las personas que se quejen de los demás.
Siento odio por las personas que se quejen de los demás.
他人の文句を言う人は大嫌いです。
面倒だDar pareza
Tener pereza de…
Me da pereza la tarea.
宿題をやる気が起きない。
Tengo pereza de bañarme. Porque estoy muy cansado.
お風呂に入る気が起きない。
痛いDoler
Tener dolor
Me duele la cabeza.
Tengo dolor de cabeza.
頭が痛い。
疲れているEstar cansado/a de
Cansar(se)
Estoy cansado del trabajo.
仕事で疲れている。
Estoy cansada de oír tus quejas.
君の文句を聞くのに疲れている。
Me cansa escuchar su historia.
彼の話を聞くのは疲れる。
Me he cansado de llorar.
私は泣きつかれた。
ストレスだSufrir del estrésÚltimamente sufro del estrés por el trabajo.
最近、仕事によるストレスに苦しんでいる。
憂鬱だEstar deprimido/aEstoy deprimido del mal tiempo.
天気が悪くて、気分が落ち込んでいる。
混乱しているConfundir
Ser confuso/a
Me ha confundido con otra persona.
私を別の人と間違えていますよ。
El significado de estas palabras puede ser un poco confuso.
これら単語の意味は少し分かりにくいかもしれません。
困っているTener problemas
No saber qué…
Cuenta conmigo cuando tengas problemas.
困った時は、私を頼ってください。
No sé qué decir.
何と言ったらいいか分からない。
嫉妬している
羨ましい
Tener envidia
Envidiar
Estar envidioso/a
Te tengo envidia de poder comprar el coche deportiva.
スポーツカーを買える君が羨ましいよ。
Envidio tu talento musical.
君の音楽の才能が羨ましいよ。
Estoy envidiosa de que tienes novio.
君に彼氏がいて羨ましい。
心配だPreocupar
preocuparse por…
Me preocupa mucho que llegue a su casa en seguro.
彼女が無事に家に着いたか心配です。
No te preocupes por mí.
私のことは心配しないで。
後悔しているArrepentirse
Estar arrepentido/a de…
Me arrepiento de no haberlo hecho.
それをやらなかったことを後悔しています。
Estoy arrepentido de lo que te dije ayer.
昨日君に言ったことを後悔しています。
罪悪感を持つTener sentimiento de culpaNo tenía sentimiento de culpa en aquel entonces.
当時は罪の意識を持っていなかった。
後ろめたいSentirse culpableMe siento culpable de lo que hice.
自分のしたことに後ろめたさを感じている。
悲しいEstar tristeEstoy triste por la pérdida de anillo de compromiso.
婚約指輪を無くして悲しい。
不快だMolestar
Ser una molestia
Me molesta mucho que hagan el ruido en la madrugada.
明け方にうるさくするのはとても不愉快だ。
Es una molestia fumar andando en la calle.
通りで歩きタバコをするのは迷惑だ。
気持ち悪いSentirse mal
¡Qué asco!
Me siento mal.
具合が悪い。
¡Qué asco!
気持ち悪いっ!
吐き気がするEstar mareado/a
Tener náuseas
Estoy mareado.
Tengo náuseas
吐き気がする。
緊張しているEstar nervioso/aEstoy nervioso por estar contigo.
君といて緊張している。
緊張するPonerse nervioso/aCuando hablo con la chica siempre me pongo nervioso.
私は女の子と話す時、いつも緊張する。
失望している
ガッカリしている
Decepcionar
Estar decepcionado/a
Me ha decepcionado de ti.
Estoy decepcionado de ti.
君にはガッカリだよ。
孤独だSentir la soledadSiento mucho la soledad cuando solo vuelvo a casa.
一人で家に帰る時、とても孤独に感じる。
恐怖Tener miedo
Dar miedo
Tengo miedo a la guerra.
戦争が怖い。
Me da miedo la película que estoy viendo ahora.
今見ている映画が怖い。

▲リストに戻る

それ以外の感情表現

スクロールできます
日本語スペイン語例文
眠いTener sueñoTengo sueño.
眠い。
驚きDar una sorpresa
Sorprender
Me dio una sorpresa con su reacción.
彼の反応に驚いた。
Me sorprendió de que se hubieran casado.
彼らが結婚したことに驚いた。
責任があるSer responsable de…Soy responsable de lo que hice.
自分のしたことには責任がある。
お腹が空くTener hambreTengo mucha hambre.
とてもお腹が空いている。
喉が渇いたTener sedTenemos sed por el calor
私たちは暑さでのどが渇いています。
鳥肌が立つPonérsele la carne de gallinaSe me puso la carne de gallina al escuchar la noticia.
ニュースを聞いて鳥肌が立った。
我慢するSoportar
Aguantar
Tuvimos que soportar la risa.
私たちは笑いを堪えないといけなかった。
No aguanto más.
もう我慢できない。

▲リストに戻る

まとめ

感情表現を習得することはスペイン語が話せるようになるためにとても重要です。

普段生活している中で、「嬉しい」とか「腹が立つ」などの感情を抱くと思いますが、その際に、その瞬間の感情をスペイン語で何て言うんだろうって考えてみてください。

Yuki

Estoy contento de haber completado este artículo.

さて、冒頭でも言いましたが、日本語とスペイン語の間にはドンピシャにハマるものはありません。

それらしい単語を対応させているだけです。

そのため、この記事では感情表現をリスト化しましたが、これが全てだと思わず、あくまで入門用だとおもってください。

常に「こう言う時はどうスペイン語で言うのかな」とアンテナを張って、語彙力を伸ばしていきましょう。

以上です。ここまで読んでいただきありがとうございます。

スペイン語 感情

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

目次