【スペイン語】関係副詞Dondeの用法や使い方を例文で解説

donde-relativo
想定している読者
  • 関係詞dondeの用法が分からない人
  • 疑問詞dóndeと関係詞dondeの違いが分からない人

関係詞には、queなどの関係代名詞の他に、cuyoなどの関係形容詞やdondeのような関係副詞があります。

この記事では、関係副詞dondeの意味や使い方を説明していきます。

目次

関係副詞Dondeの意味や用法

関係詞には関係代名詞・関係形容詞・関係副詞の3つがあります。dondeは関係副詞です。

関係副詞dondeの先行詞には場所の名詞や副詞がきます

dondeは大きく4つの用法があります。

関係副詞dondeの用法
  • 制限用法
  • 非制限用法
  • 独立用法
  • 前置詞的用法

これらの名前は覚える必要はありませんが、意味と違いについては理解しましょう。

Dondeの制限用法

制限用法とは意味の範囲を関係節で絞る用法のことです。

Es una isla donde hay un parque natural.
そこは手つかずの公園がある島だ。

ここでのdondeは先行詞una islaを修飾しているわけですが、制限用法として用いられています。

例文では、いくつかある島のうち手つかずの公園がある島だと限定していますので、制限用法ということになります。

文を前から訳せば「そこはある島です。そこには手つかずの公園があります」となります。

Dondeの非制限用法

非制限用法とは関係節で補足説明する用法です。

Mi amigo íntimo se fue a México, donde trabaja como ingeniero.
私の親友はメキシコに行ってしまった。そしてそこでエンジニアとして働いている。

ここでのdondeは非制限用法として用いられています。

制限用法との違いは、文語においては「コンマがあるかどうか」 、口語では「休止」があるかどうかです。

基本的には「そしてそこで」と訳せばいいです。

また、文脈によって軽い理由や譲歩の意味を含んだりします。例文では『エンジニアとして働くから、メキシコに行った』という関係が成り立っています。

Dondeの独立用法

独立用法とは関係詞自体が先行詞の意味を含んだ用法です。

Por favor, deje el libro, que ha leído, donde estaba.
読んだ本は元の場所に戻してください。

ここでのdondeは独立用法として用いられています。

基本的にdondeは場所の名詞を先行詞とするので、関係詞に「~の場所」という意味が入ります。

dondeの関係節の主語はel libroなので、動詞Estarは三人称単数estabaに活用されています。

ちなみに、例文途中の「…, que ha leído, …」の部分のqueは関係代名詞の非制限用法として使われています。

Dondeの前置詞的用法

Vamos donde María, que nos llamó hace un rato.
マリアのところに行きましょう。さっき私たちを呼んでたから。

ここでのdondeは前置詞的に用いられています。前置詞のaやenの意味がdondeに含まれていると考えるといいでしょう。

この例文では関係副詞adondeに置き換えも可能です。「〜のところに(へ)」と訳せばいいでしょう。

ちなみに後半のqueは接続詞のqueです。軽い理由を意味していて「だって…」や「… なので」と訳します。

Dondeを使用する際の注意点

関係副詞dondeを使用する際の注意点が大きく2つあります。

関係副詞dondeの注意点
  • 先行詞が物理的な場所の意味を持つとき、dondeを用いることができる
  • 先行詞が明確な場所の意味を持たないとき、en dondeが用いられる

先行詞が何なのかによって、dondeを使うのか、それとも別の関係詞を使うのか、前置詞を伴うのかが変わります

先行詞が物理的な場所を示すとき

先行詞が実際の場所の場合は、dondeでいいのですが、比喩的な場所の場合は、dondeではなく、en queやen el queを使用します。

El diccionario en el que se ponen los ejemplos abundantes.
例が豊富に掲載されいている辞書。

先行詞が El diccionarioです。

「その辞書には例文がたくさん掲載されている」は Se ponen los ejemplos abundantes en el diccionario. となります。

つまり、『豊富な例文』は辞書という場所にあるわけです。

これは、実際の場所ではなく、比喩的な場所のことです。このような場合は、en queもしくはen el queを用います。

先行詞が明確な場所を示さないとき

dondeを使うのか、en dondeとなるのかについては、先行詞が明確な場所かどうかで決まります。

Esta noche no tengo nada en donde quedarme.
今夜は泊まるところがない。

先行詞がnadaとなっています。これは明確な場所としての意味を持ちませんので、dondeは前置詞enを伴って『場所』であることを強調します。

同じような意味としては Esta noche no tengo ningún lugar donde quedarme. なども良さそうです。ここでのdondeは制限用法です。

ちなみに、en dondeはdondeよりもくどい表現で、強調されて聞こえるそうです。

文語ではなく口語で用いられます。

まとめ

本記事の内容をまとめます。

関係副詞dondeの理解は深まりましたか?
記事のまとめ
  • 関係副詞dondeの先行詞は「場所の名詞」か「副詞」
  • dondeの用法は大きく4つ
  1. 制限用法
    Es una isla donde hay un parque natural.
  2. 非制限用法
    Mi amigo íntimo se fue a México, donde trabaja como ingeniero.
  3. 独立用法
    Por favor, deje el libro, que ha leído, donde estaba.
  4. 前置詞的用法
    Vamos donde María, que nos llamó hace un rato.
  • 先行詞が物理的な場所の意味を持つとき、dondeを用いることができる
  • 先行詞が明確な場所の意味を持たないとき、en dondeが用いられる

今回は、関係副詞dondeを解説しましたが、関係詞の全体像を把握したい方は以下の記事をご覧ください。

以上です。この記事で関係副詞 donde の理解が少しでも深まれば嬉しいです。

\筆者が主に使用している参考書/

  • URLをコピーしました!
目次