- 関係詞quienの用法が分からない人
- 疑問詞quiénと関係詞quienの違いが分からない人
関係代名詞の que は使えるけど、関係代名詞 quien は少し怪しいという人のために、この記事では意味や用法をまとめました。
以下の記事にて、スペイン語で扱われる関係詞について全体像を把握できます。
関係代名詞Quienの意味や用法
関係詞には関係代名詞・関係形容詞・関係副詞の3つがあります。quienは関係代名詞です。
先行詞には人のみとりますが、先行詞によって数が変化してquienやquienesになります。
基本的な用法は3つありますが、口語ではほとんど『独立用法』でしか用いられないようです。
- 制限用法
- 非制限用法
- 独立用法
これらの名前は覚える必要はありませんが、意味と違いについては理解しましょう。
Quienの制限用法
制限用法とは意味の範囲を関係節で絞る用法のことです。
関係代名詞quienは制限用法では、主語として用いられません。主語の働きをしないということです。
もし、先行詞(人)が関係節の主語に相当するならその時の関係詞は que を用います。
La mujer a quien quiero vive en el extranjero trabajando.
私が愛している妻は、海外で働いている。
ここでのquienは前置詞aと併せて、関係節の直接目的語として機能しています。
この例文は次の2つの文が1つになってできています。
- Quiero a la mujer.
- Ella vive en el extranjero trabajando.
先行詞la mujerは他動詞quererの直接目的語になっているので、前置詞aを伴います。
先行詞La mujerを関係節a quien quieroで「私が愛している妻」とその範囲を絞っています。
関係詞queを用いて次のように言ってもいいですね。
La mujer que quiero vive en el extranjero trabajando.
Habrá pocos estudiantes a quienes les gusta estudiar matemáticas y dedicarse al estudio.
数学の勉強が好きで学習に没頭する生徒はほとんどいないだろう。
ここでのquienは前置詞aと併せて、関係節の間接目的語として機能しています。
この例文は次の2つの文が関係詞によって繋がれています。
- Habrá pocos estudiantes.
- A ellos les gusta estudiar matemáticas y dedicarse al estudio.
先行詞estudiantesが複数形なので、quienesになっています。また、estudiantesは間接目的語a ellosに相当するので、前置詞aを伴います。
上記の2つの例より『制限用法では前置詞 a を伴う』ということが分かります。
これは、quienが修飾する先行詞”人”が、単文では目的語「a + 人」として現れているからです。
Quienの非制限用法
非制限用法とは、関係節で補足説明する用法です。
基本的に「そしてその人は」と訳します。
制限用法とは違い、意味の範囲を制限しているわけではなく、補足していると考えましょう。
La tasa de aprobación del primer ministro, Suga Yoshihide, quien ha declarado el estado de emergencia, ha caído a su nivel.
内閣総理大臣菅義偉は緊急事態宣言を発令したが、その内閣支持率が下がってきている。
ここでのquienは非制限用法の主語として用いられています。
次の2文が1文にまとめられています。
- Suga Yshihide ha declarado el estado de emergencia.
- La tasa de aprobación del primer ministro ha caído a su nivel.
非制限用法では、例のようにquienが主語としての働きをしますが、これは文語体にみられる用法で、口語ではあまりみられないようです。
また、その場合も先行詞が固有名詞であることが多いです。例文では、Suga Yoshihideが先行詞になっています。
Quienの独立用法
独立用法とは、関係詞自体が先行詞の意味を含んだ用法です。
Hay quienes insisten en celebrar absolutamente Juegos Olímpicos de Tokio.
東京オリンピックを絶対に開催すると主張している人たちがいる。
ここでのquienは独立用法として用いられています。ここでは先行詞personasを中に含んでいます。
次の2つの文が1つになっています。
- Hay personas.
- Ellos insisten en celebrar absolutamente Juegos Olímpicos de Tokio.
関係代名詞queinは口語ではほとんどこの独立用法としてしか使われないようです。
関係代名詞queを用いて次のようにいうこともできます。
Hay personas que insisten en celebrar absolutamente Juegos Olímpicos de Tokio.
Yo no tenía con quien[quién] contar en ese entonces.
その当時、頼るべき人がいなかった。
ここでのquienは独立用法として用いられています。ここでは先行詞nadieを中に含んでいます。
関係詞節内の動詞が不定詞の時は「~するべき人」という意味になります。
まとめ
本記事をまとめます。
関係代名詞quienの意味と使い方を解説しました。関係詞の全体像を把握したい方は以下の記事をご覧ください。
quienは制限用法においては、主語として使われないことや前置詞aを伴うなどの注意点があり、しかも口語では、あまり使われません。
そのため、まずは独立用法としての使い方をマスターしましょう。
quien以外の関係詞についても解説していますので、ぜひ合わせてご覧下さい。
\関連記事でさらに詳しく学ぶ/
-
【スペイン語】関係代名詞 lo que「…のこと」の使い方を徹底解説!
-
関係代名詞”el que”の用法と使う際の注意点を解説【スペイン語】
-
【スペイン語】関係副詞Dondeの用法や使い方を例文で解説
-
【スペイン語】関係代名詞quienの意味と使い方
-
【スペイン語】関係代名詞queの意味と使い方を分かりやすく解説
-
関係代名詞”el cual”の意味と使い方を例文で徹底解説【スペイン語】
-
関係詞は接着剤!スペイン語における関係詞の意味と使い方を丁寧に解説
-
例文から紐解く関係形容詞cuyoの使い方【スペイン語】
-
接続詞だけじゃない!?関係副詞comoの使い方を例文で解説【スペイン語】
-
関係詞cuantoは比例表現「〜すればするほど…だ」を作る【意味と用法を解説】
以上です。この記事で、quien への理解が深まれば嬉しいです。使い方が理解できたら、自分で例文を作ってみましょう。
\筆者が主に使用している参考書/